本当は本日反映予定で昼夜の残り書きたいと思っていたんですが、白山羊を完成させて力尽きました。無念……
金曜には必ず反映させられるよう書き上げますのでしばしお待ちを。
そして【楼蘭】ご発注ありがとうございます。
えんじゅ(漢字だすのがもうめんどい)は集合を予定したシナリオですので、現在追加募集を行っております。
のんびりと会談など楽しみたい方はどうぞご参加くださいませ。
思いつきですが、勿論飲茶と楼蘭(中国)茶付き(笑)。
質問攻めにするのには打ってつけのシナリオですね!
ハートブリゼだけ副題の意味がほとほと分からなかった事と思いますので解説を。
いやぁ素直に書くと題名でネタバレしてしまうのでそれだけは避けたいと思いました。
本当の名称はパートブリゼといいまして、壊れやすい生地という意味です。パイやタルトなどを作るときに使用するあの生地の事で、普通のパイ生地とは違いサクサクっとフォークが入るもののようです。
そんでもってブリゼという言葉だけに壊れやすいという意味があるそうなので、ハート(心)とかけまして、意味は「壊れやすい心」とあいなりました。
ブリゼで検索かけますと(多分ハートブリゼでも誤植ですか?で似たような単語としてパートブリゼが出てくるかと思います)たっくさん意味が出てくるんですが、お菓子とかパイに詳しくないとぱっと見て分かりませんよね。流石に。
自分もこの副題つけるまで知りませんでした。
世の中のことわざも喧嘩するほど仲がいいと申しますし、アプローチの仕方でイロイロな面が垣間見えますが、他の方のものでも根本は変わりませんので別の一面と認識していただければ幸いに思います。